ماهان شبکه ایرانیان

در جشنواره قرآن و حدیث المصطفی(ص)؛

ترجمه صحیفه سجادیه به چینی رونمایی می‌شود/ تلخیص تفسیر نمونه

گروه حوزه‌های علمیه: معاون فرهنگی ـ تربیتی جامعه المصطفی از رونمایی از ترجمه چینی صحیفه سجادیه در جشنواره بین‌المللی قرآن و حدیث المصطفی(ص) خبر داد.

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدرضا صالح، در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا) گفت: با توجه به اینکه 70 میلیون مسلمان در چین زندگی می‌کنند، 45 هزار مسجد در این کشور وجود دارد همچنین 50 هزار آخوند در مساجد مشغول فعالیت هستند تصمیم به چاپ ترجمه صحیفه به این زبان گرفتیم.

وی ادامه داد: کار ترجمه صحیفه سجادیه به زبان چینی از چهار سال پیش آغاز شد و در جریان بیستمین جشنواره قرآن و حدیث جامعه المصطفی(ص) که هم اکنون در سه بخش در حال برگزاری است رونمایی می‌شود.

وی با اشاره به ارادت مسلمانان این کشور به اهل بیت(ع) تصریح کرد: مسلمانان چین ارادت ویژه‌ای به اهل بیت(ع) دارند و اسامی ائمه(ع) را بر روی فرزندانشان می‌گذارند.

وی ادامه داد: جامعه المصطفی(ص) در گذشته نیز نهج‌البلاغه را به چینی ترجمه کرده بود که با اقبال زیادی از سوی مسلمانان این کشور روبرو شد.

تلخیص تفسیر نمونه

وی همچنین از تلخیص تفسیر نمونه آیت‌الله مکارم شیرازی خبر داد و اظهار کرد: این تفسیر برای مخاطبان بین‌المللی تلخیص شده و با نام «بیان ناب» در دسترس شرکت‌کنندگان در مسابقه قرار دارد.

صالح بیان کرد: تفسیر نمونه در 27 جلد توسط آیت‌الله‌العظمی ناصر مکارم شیرازی تالیف شده که با توجه به حجم آن برای استفاده در جشنواره قرآن و حدیث در 7 جلد تلخیص و هر جلد در یکی از دوره‌های جشنواره مورد استفاده قرار می‌گیرد.

صالح با بیان اینکه جلد اول این اثر انتشار یافته است گفت: استقبال مسلمانان جهان اسلام از این تفسیر بسیار بالا بوده است، زیرا دارای زبانی نرم و روان و شیوا و قابل استفاده برای عموم همچنین اهل فکر و اندیشه است.

یادآور می‌شود، بیستمین جشنواره بین‌المللی قرآن و حدیث المصطفی(ص) هم اکنون در سه بخش کتبی، شفاهی و آثار در حال برگزاری است و تاکنون نزدیک به چهار هزار نفر در آن ثبت نام کرده‌اند.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان