به گزارش خبرگزاری مهر، وبینار آموزشی «Proz، دریچهای به سوی بازار کار بینالمللی» به زودی توسط انجمن صنفی مترجمان شهر تهران برگزار می شود.
این کارگاه آموزشی با توجه به اهمیت همکاری مترجمان با نهادهای بینالمللی و فعالیت جهانی در این حوزه و همچنین با عنایت به آسیبشناسی صورت گرفته توسط کارشناسان صنعت ترجمه، برگزار می شود تا از این طریق گام مؤثری در ارتقای سطح علمی مترجمان برداشته شده و آنها با یکی از بازارهای بینالمللی ترجمه آشنا شوند.
جلسات اولین وبینار آموزشی Proz در تاریخ 19-26 دی و 3 بهمن با تدریس علی بیکیان طی روزهای سه شنبه از ساعت 18 تا 19:30 برگزار میشود. بیکیان، دانشجوی دکترای مطالعات ترجمه، کارشناس ارشد مطالعات ترجمه، کارشناس مترجمی زبان انگلیسی، عضو هیئت علمی دانشگاه چابهار و مدرس دورههای «آموزش ترادوس» است.
در این نشست ها، نکات کاربردی و مورد نیاز مترجمان برای ورود به بازار بینالمللی کار مطرح خواهد شد.
محورهای اصلی این کارگاه عبارتند از: واکاوی Proz، بازار بینالمللی ترجمه، راههای ورود به بازارهای جهانی ترجمه، کسب درآمد ارزی از ترجمه، چگونگی فعالیت حرفهای در Proz، الزامات حقوقی فعالیت در Proz، ساز و کار ارتقا در بازار Proz
علاقمندان میتوانند جهت کسب اطلاعات بیشتر به وبگاه انجمن به آدرس www.tiat.ir مراجعه کنند.