ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

فهرست

اسناد از روابط ایران و ترکیه (1304 تا 1320)، به کوشش خدیجه صلح میرزایی، تهران، سازمان اسناد و کتابخانه ملی، 1382، چهل + 296 ص، فهرست تصویر.
در نگارش هر کتاب، و تألیف هر رساله یا پژوهش یک نسخه مبنا داشتن و تکیه بر «سبک واحد» بسیار حائز اهمیت است. در تحلیل و بررسی بسیاری از کارهای علمی، یکی از ملاکهای مهم جهت سبک و سنگین نمودن اثر، ارزیابی اتحاد شیوه و سبک می باشد. طبعا آنچه در نقد و بررسی آن اثر نیز کارآمدتر است، ارزیابی آن مبنا و سبک می باشد.
کتابخانه ملّی اتریش و آرشیو دولتی اتریش در وین، در بردارنده شمار بسیاری از نسخ خطّی به زبانهای فارسی، عربی و ترکی است
مرکز احیاء میراث اسلامی، در سالهای اخیر، علاوه بر تهیّه و تألیف فهرست نسخه های خطّی و عکسی خود مرکز، اقدام به فهرستنگاری نسخ خطیِ محفوظ در کتابخانه های اشخاص، و کتابخانه ها و مراکز دولتی نیز کرده است، که در گفتار حاضر، به نقد و بررسی چهار فهرست (فهرست نسخه های خطّی خاندان میبدی) «کرمانشاه»، فهرست نسخه های خطّی کتابخانه فرهنگ و ارشاد اسلامی کاشان، ...
فهرست نسخه های خطی مرکز احیاء میراث اسلامی در قم تاکنون در 4 جلد تدوین و چاپ شده که جلد اول به سال 1377، جلد دوم و سوم به سال 1380 و جلد چهارم آن به سال 1381 منتشر شده است
فهرست حاضر که با فروست: معرفی میراث مخطوط 6 چاپ و منتشر شده بدون که آنکه به پیشینه پنج فهرست قبلی اشاراتی شود.
آنچه در پی می آید بخش دوّم گزارش سفر یمن حضرت حجة الاسلام و المسلمین دکتر سید محمد باقر حجتی است که از سر لطف در اختیار ما نهادند.بخش اول با عنوان سفرنامه یمن در همین شماره آمده است.
شیخ طوسی (385 - 460ه . ق) تحقیق: محمدرضا انصاری قمی، بی نا، قم، چاپ اول، 1417، 2 جلد.
در جهان امروز، که شاهد گسترش دامنه علوم در رشته های گوناگون و تخصصهای بسیار در هر رشته ایم، کتابهای دائرة المعارف [encyclopedia] راهگشای جوامع علمی و اهل تحقیق برای دستیابی سریع به منابع و اطلاعاتی هستند که آگاهی بر آنها نیاز به عمری کند و کاو و جست و جو در یک زمینه خاص دارد که با گستردگی موضوعات علمی و رشته های تخصصی، امری دست نیافتنی است.
معجم مصدر میمی و معنی آن لغت نامه یا قاموس است. (1) گویند: «اعجم الکلام اوالکتاب ای ازال عجمته وابهامه و فسره » (2) یعنی اصل در این واژه به معنی توضیح و رفع ابهام است.
پیشخوان