ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

تاریخ-ایران

دوازدهم آذر ماه، روز تاسیس جاده‌ای به‌نام «جاده شماره 59» بود، که بعد‌ها به «جاده چالوس» شهرت یافت. جاده‌ای که یکی از پُرتردد‌ترین جاده‌های کشور است، حالا 87 ساله شد.
«انگار دنیا زیر و رو شد»؛ این جمله مشترک ده‌ها بازمانده‌ای بود که بعدازظهر پنجشنبه 14 آذر 1353 سقف سالن انتظار فرودگاه بین‌المللی مهرآباد تهران بر سرشان آوار شد؛ یکی از تلخ‌ترین فاجعه‌هایی که تهران و ایران به خود دید.
کوروش کبیر، پادشاه بزرگ و بنیان‌گذار، سلسله هخامنشیان نه فقط برای ایرانیان بلکه برای مردم جهان شخصیت شناخته شده و قابل احترام است.
چهره فوزیه شبیه هدی لامار و ویویان لی، ستارگان آن زمان هالیوود بود، ریشه عربی نداشت و اجداد او از تبار چرکسی، آلبانیایی و فرانسوی بودند.
جنبش های فکری، نخستین تأثیرهایش را بر رسانه های ارتباطی می گذارد و نشر می تواند بازتاب گویایی از این گونه تأثیرها باشد
در خلال تدوین این یادداشت ها، کتاب پراطلاع تاریخ چاپ سنگی در ایران، حاصل سال ها کوشش و جست وجوی خانم الیمپیادا پاولونا شچگلوا، فهرست نگار نسخه های خطی در مجموعۀ سن پترزبورگ انتشار یافت
در 1279 ق کتابی با عنوان حکمت ناصریه در تهران انتشار یافت. این کتاب را یک فرانسوی که در سفارت فرانسه در تهران کار می کرد، به نام امیل برنه، با همکاری العازار رحیم موسائی همدانی (معروف به ملا لاله زار) به فارسی ترجمه کرده بود
بررسی ها نشان می دهد که اشاعۀ اندیشه های جدید با رواج چاپ همراه بوده است. ترویج اندیشه ها در میان بخش های گسترده ای از مردم، به ویژه در میان طبقه ای که سواد خواندن داشت، بدون ابراز انتقال آن ممکن نبود
روند ترجمۀ کتاب از زبان های فرنگی به فارسی که در دورۀ عباس میرزا قاجار آغاز شده بود، در دورۀ حکومت پسرش محمد شاه قاجار (سال های حکومت: 1250- 1264 ق) کم وبیش ادامه یافت و آهنگی که تحول چاپ در ایران با آن به راه افتاده بود، با شتابی کم تر تداوم داشت
از تحولاتی که در عصر ناصری در زمینۀ نشر آثار ترجمه ای و تألیفی رخ داد، پیش تر یاد شد. پیدایش قشر تازه ای از کتابخوانان در طبقۀ متوسط و رشد تدریجی آن، رویداد دیگری بود که بر سیر نشر در ایران تأثیر گذاشت
پیشخوان