ماهان شبکه ایرانیان

رئیس بنیاد سعدی در نشست خبری؛

تاسیس بنیاد سعدی، آموزش زبان فارسی را به جای «سر»روی«پا» قرار داد

رئیس بنیاد سعدی تاسیس این بنیاد را پاسخی بهنگام به نیاز دائمی برای فراگیری زبان فارسی در جهان ارزیابی و تاکیدکرد: آموزش زبان فارسی قبل از تاسیس بنیاد سعدی روی سر ایستاده بود اما الان روی پا.

تاسیس بنیاد سعدی، آموزش زبان فارسی را به جای «سر»روی«پا» قرار داد

به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری هشتاد و پنجمین دوره دانش افزایی زبان فارسی بنیاد سعدی (ویژه تربیت مدرس زبان فارسی خارج از کشور) پیش از ظهر امروز یکشنبه 24 تیرماه با حضور غلامعلی حدادعادل رئیس و سایر معاونان این بنیاد برگزار شد.

در این نشست حداد عادل از آغاز نخستین دوره بلندمدت تربیت مدرس زبان و ادبیات فارسی برای معلم های بومی زبان فارسی در کشورهای مختلف جهان، در بنیاد متبوعش از هفته آینده خبر داد و گفت: طول این دوره 4 هفته است و در تهران و در محل بنیاد سعدی برگزار خواهد شد.

وی با اشاره به سابقه 6 ساله این بنیاد در امر ساماندهی آموزش زبان فارسی در جهان، به برنامه هایی که در این راستا اجرا شده است پرداخت و گفت: یکی از این برنامه ها تالیف انواع کتاب های درسی بر پایه روش های تخصصی آموزش زبان فارسی به خارجی ها است که تعدادی از این کتابها تاکنون منتشر شده است و تعدادی هم در دست تدوین است و می توانیم بگوییم امروز از نظر کتاب درسی، وضع ما در آموزش زبان فارسی بسیار بهتر از گذشته است.

حداد عادل ادامه داد: علاوه بر این، آموزش زبان همیشه مستلزم رعایت استانداردهای دقیق است. ما برای پایه بندی و سطح بندی آموزش زبان و تدوین استانداردهای آموش آن، تلاش زیادی کرده ایم که یکی از فعالیت های گسترده ما برگزاری انواع دوره های دانش افزایی برای فارسی آموزان و معلمان زبان فارسی در جهان است.

رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه در 3 سال گذشته 55 دوره آموزشی برای تربیت مدرس زبان فارسی توسط این بنیاد برپا شده است، دوره پیش رو را مفصل ترین این دوره ها دانست و گفت: این اولین دوره ای است که به صورت تفکیکی و مختص معلمان زبان فارسی برگزار می شود. دوره مربوط به غیرمعلم ها هم در دی ماه امسال برگزار می شود.

به گفته وی، 93 نفر از 16 کشور جهان برای شرکت در نخستین دوره بلندمدت تربیت مدرس زبان و ادبیات فارسی بنیاد سعدی، اعلام آمادگی کرده اند که از این تعداد 67 نفر غیرایرانی هستند. بیشترین تعداد شرکت کننده با 19 نفر مربوط به ارمنستان و پس از آن ترکیه با 14 نفر و ازبکستان با 10 نفر در جایگاه های بعدی قرار دارند.

حدادعادل افزود: علاوه بر این کشورها و همچنین ایران، معلمان مربوطه از کشورهایی مانند اوگاندا، آلبانی و بنگلادش، تونس، دانمارک، سوریه، صربستان، عراق، کنیا، گرجستان، لبنان و هند هستند که در 5 کلاس 20 نفره شرکت می کنند که برای آموزش آنها 24 استاد در نظر گرفته شده است که به مدت یک ماه، 4 مهارت خواندن، نوشتن، گوش دادن و صحبت کردن به زبان فارسی و روش های تدریس این زبان را فرا می گیرند.

وی همچنین از برنامه ریزی برای سفر این معلمان خارجی زبان فارسی به سمنان و اصفهان و حضور در بعضی از برنامه های فرهنگی برای یک ماه سخن گفت و اضافه کرد: ما بعد از چندین سال پیگیری موفق شدیم یک برنامه آموزشی زبان فارسی از طریق فضای مجازی ایجاد کنیم که در 18 هفته اجرا می شود که با توسعه این قبیل برنامه های آموزشی در فضای مجازی، هزینه های آموزش زبان فارسی به مراتب کمتر خواهد شد. ضمن اینکه دسترسی آزادتر و تعداد فارسی آموزان هم بیشتر خواهد شد.

حداد عادل با اشاره به اینکه بخشی از هزینه های این دوره تربیت معلم را خود معلمان خارجی پرداخت می کنند، وضعیت آموزش زبان فارسی در جهان را رو به رشد ارزیابی کرد و گفت: امروز بیش از 300 استاد زبان فارسی در دنیا فعالیت می کنند که این آمار غیر از آمار استادان ایرانی دانشگاهی است که از طریق وزارت علوم به کشورهای مختلف اعزام می شوند. به هر صورت ما با بیش از 249 نفر از این استادان در 40 کشور در ارتباط مستقیم هستیم و سعی کردیم با تالیف کتابهای جذاب و تخصصی، کیفیت تدریس زبان فارسی را ارتقاء دهیم.

رئیس بنیاد سعدی تاسیس این بنیاد را پاسخی بهنگام به نیاز دائمی برای فراگیری زبان فارسی در جهان توصیف کرد و گفت: آموزش زبان فارسی قبل از تاسیس بنیاد سعدی روی سر ایستاده بود و ما سعی کردیم آن را روی پا بایستانیم.

حدادعادل در خصوص تاثیر نوع روابط سیاسی ایران با کشورهای دیگر در توسعه آموزش زبان فارسی هم گفت: با بهبود روابط سیاسی، راه برای آموزش زبان فارسی هم گسترده تر و هموارتر می شود و ما شاهد برخی تحولات مثبت در سالهای اخیر بوده ایم ولی عکس آن همیشه صحیح نیست. یعنی اگر روابط ما از نظر سیاسی با یک کشور چندان خوب نباشد، به معنی این نیست که علاقه و احتیاج به آموزش زبان فارسی در آن کشور از بین می رود.

به گفته وی: آموزش زبان فارسی حتی در کشورهایی که روابط خصمانه با جمهوری اسلامی دارند، هم دنبال می شود. البته بنیاد سعدی کمکی به این روند نکرده است و نمی کند.

حدادعادل در مورد بودجه امسال بنیاد سعدی هم، گلایه های خود را پنهان نکرد، اما گفت: وقتی هوا ابری می شود، همه جا ابری است و اینطور نیست که خانه ما ابری باشد و خانه شما ابری نباشد. ما تلاش می کنیم خودمان را با شرایط موجود تطبیق دهیم و امیدواریم با همت و کمک همه، این مسئله تاثیر منفی روی کار ما نگذارد.

در این نشست همچنین رضامراد صحرایی معاون آموزشی بنیاد سعدی با اشاره به اینکه هر یک از دوره های دانش افزایی زبان فارسی با آزمون تعیین سطح و آزمون ارزیابی دوره برای شرکت کنندگان آغاز و پایان می یابد، میزان رضایت نسبی از این دوره های مختلف را بالاتر از 80 درصد عنوان کرد.

وی با اشاره به همکاری بنیاد سعدی با وزارت ارشاد در طرح «گرنت» و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در طرح «تاپ» به روند ترجمه معکوس اشاره کرد و گفت: در دو سال اخیر در قالب این طرح ها، تعداد قابل توجهی از آثار ایرانی به زبان های خارجی ترجمه شده است.

معاون آموزشی بنیاد سعدی با اشاره به کارگیری فارغ التحصیلان و متخصصین رشته زبان فارسی در تالیف کتابهای آموزش زبان دوم به خارجی ها در بنیاد سعدی گفت: برای نگارش مجموعه آموزشی «مینا» یک تیم متخصص به کار گرفته شد و در کنار آن، کتاب «گام اول» را طراحی کردیم که تاکنون به 10 زبان دنیا ترجمه و منتشر شده است.

وی ویژگی این قبیل کتاب های بنیاد سعدی را تدریس آنها قبل از انتشارشان ارزیابی و هدف از این کار را استخراج نقاط ضعف و قوت این قبیل کتابها عنوان و تاکید کرد: بنیاد سعدی توانسته است به عنوان مراجع قابل اطمینان به فارسی زبانان غیر ایرانی معرفی شود.

در این نشست پالیزدار معاون بین الملل بنیاد سعدی هم از اعزام اساتید زبان فارسی با حمایت این بنیاد به کشورهای مختلف برای حضور در کرسی های زبان فارسی خبر داد و گفت: ما برای نسل سوم و چهارم ایرانی های خارج از کشور هم برنامه هایی برای تقویت زبان فارسی اجرا می کنیم.

در این نشست همچنین سخایی معاون پشتیبانی بنیاد سعدی با اشاره به اینکه فعالیت های این بنیاد مبتنی بر اقتصاد مقاومتی است، گفت: ما با حداقل بودجه یعنی 5 درصد از بودجه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که برای توسعه زبان فارسی در جهان در اختیار بنیاد سعدی قرار می گیرد، کار اعزام چندین استاد را برای امر آموزش زبان فارسی به خارج از کشور انجام می دهیم و اینگونه نیست که بعضی ها می گویند فعالیت های بنیاد سعدی هزینه بر است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان