به گزاش ایسنا، به تازگی جلد هفتم مجموعه «تام گیتس» با ترجمه این مترجم و با عنوان «یک کوچولو خوششانسی» توسط نشر افق راهی بازار شده است.
مجموعه دهجلدی «تام گیتس» اثر لیز پیشون تا کنون جوایز متعددی را از آن خود کرده است.
در نوشته پشت جلد «یک کوچولو خوششانسی» آمده است:
بابا میخواهد بادبادک درست کند. برای همین دوتایی میرویم بیرون و یک عالمه هوای تازه میخوریم. اگر ما هم یک حیوان خانگی داشتیم من بدم نمیآمد بیرون بروم اما چنین چیزی امکان ندارد چون دلیا به حیوان حساسیت دارد (فکر کنم من هم به دلیا حساسیت دارم). من، درک و نورمن میخواهیم در مسابقه بزرگ مجله موسیقی شرکت کنیم و قرار است سخت تمر ین کنیم. ما یک عالم وقت داریم و برای همین من اصلا نگران نیستم.
همچنین به تازگی کتاب تصویری «جشن تولد مار بوآ» نوشته جین ویلیس با ترجمه صالحی برای خردسالان ترجمه و برای چاپ به موسسه انتشاراتی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سپرده شده است.
این مترجم و نویسنده مدتی است با نگارش مجموعهای پنججلدی که نام فعلی آن «مانی» است، دست به قلم است. تا کنون کار نگارش چهار جلد از این مجموعه کودکانه که با رگههای طنز همراه است و به واسطه پسربچهای شیطون به ماجرایهای محیط زیستی میپردازد، به پایان رسیده است. نشر افق مسئولیت انتشار این مجموعه را بر عهده خواهد داشت.