به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، یریژیپوف نورلان اصغرویچ، سرپرست مرکز نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان (23 دیماه) با علی کبریاییزاده، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان دیدار و در باره راههای همکاریهای فرهنگی بین دو مرکز گفتوگو کرد.
نورلان اصغرویچ در ابتدای سخنان خود، شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی را تسلیت گفت و اظهار کرد: این اتفاق ناگوار فقط برای ایران نبود بلکه ضربهای به همه جهان اسلام بود.
سرپرست مرکز نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان از همکاری و مساعدت رایزنی فرهنگی ایران و سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در برگزاری دوره آموزشی نگهداری و مرمت نسخ خطی که در تابستان سال جاری صورت گرفت، قدردانی کرد.
او همچنین، خواستار تداوم اجرای برنامههای مشترک فرهنگی بین دو مرکز شد و برای انسجام بخشی به همکاریها، پیشنهاد امضای تفاهمنامه را داد.
کبریاییزاده هم در سخنانی، برگزاری حدود 9 دوره آموزشی برای کارشناسان مرکز نسخ خطی و کتب نادر، کارشناسان کتابخانه ملی و کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در ایران را مهمترین بخش همکاریهای فنی میان طرفین عنوان کرد.
رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان سپس گفت: با توجه به اهمیت نسخ خطی فارسی در روشنسازی زوایایی از تاریخ قزاقستان که البته گویای تاریخ مشترک دو ملت هم است، رایزنی فرهنگی ایران میتواند برگزاری دوره آموزش زبان فارسی برای کارشناسان آن مرکز را در دستور کار قرار دهد.
در پایان این دیدار مقرر شد؛ تمام امکانات لازم در زمینه برگزاری دوره آموزش زبان فارسی در مرکز نسخ خطی و همچنین، امضای تفاهمنامه همکاری فراهم آید.