گزیده‌ای از شعرهای بوکوفسکی منتشر شد

مجموعه شعر «برای من غمگین نشوید» شامل گزیده‌ای از شعرهای چارلز بوکوفسکی با ترجمه سینا کمال‌آبادی منتشر شد.

گزیده‌ای از شعرهای بوکوفسکی منتشر شد

این مترجم درباره این کتاب به ایسنا گفت: این مجموعه گزیده‌ای از شعرهای بوکوفسکی است و اکثر آن‌ها شعرهایی است که یا در اواخر عمرش آن‌ها را منتشر کرده یا از سه کتابی است که بعد از مرگش منتشر شده است. نسخه صوتی این کتاب نیز با صدای حامد خدادادی به زودی منتشر می‌شود.

او در ادامه افزود: بوکوفسکی یکی از شاعرانی است که گذشته از حجم زیاد آثارش، آثار قابل توجهی دارد که مورد علاقه من است و شعرها و نوشته‌های او را مطالعه کرده‌ام. البته قبل از این، مجموعه‌ای  از این شاعر را با نشر مشکی با عنوان  «نگران نباش داستایوفسکی»  منتشر کرده بودم. مجموعه‌ای از شعرهای مورد علاقه‌ام از بوکوفسکی را که توانسته‌ام با آن‌ها ارتباط برقرار کنم برای ترجمه انتخاب کرده‌ام. در مجموعه دوم‌ سعی کردم بیشتر شعرهایی را که تم مرگ دارند و به آخر عمر بوکوفسکی نزدیک می‌شوند یا زمانی که بیماری داشته و نگران مرگ بوده و شعرها را نوشته، انتخاب کنم.

کمال‌آبادی درباره کار جدیدش هم گفت:  ترجمه جدیدی را با همکاری فرامرز الهی  در دست دارم با عنوان «میان بازی‌ها» از واسکو پوپا شاعر صربستانی که نشر چشمه  برای نمایشگاه کتاب تهران آن را منتشر می‌کند.

«برای من غمگین نشوید» سروده‌ چارلز بوکوفسکی در 96 صفحه با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 12هزار تومان در  نشر عنوان با همکاری موسسه فرهنگ و هنر رهافیلم منتشر شده است.

کتاب این‌گونه شروع می‌شود:

مرگ می‌آید
با پاهای ورم‌کرده
و گل سرخی میان دندان‌هایش 

چ.ب

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر