توسط انتشارات ماهابه؛

چاپ ترجمه دیگری از آثار جوجو مویز/ «بندر نقره‌ای» به بازار آمد

رمان «بندر نقره ای» نوشته جوجو مویز با ترجمه شقایق عظیم‌پور توسط انتشارات ماهابه منتشر و راهی بازار نشر شد.

چاپ ترجمه دیگری از آثار جوجو مویز/ «بندر نقره‌ای» به بازار آمد

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «بندر نقره‌ای» نوشته جوجو مویز به تازگی با ترجمه شقایق عظیم پور توسط انتشارات ماهابه منتشر و راهی بازار نشر شده و چند روز از توزیع آن در بازار می‌گذرد.

این رمان هم مانند دیگر آثار نویسنده‌اش، عاشقانه و عامه پسند است که چند سالی است در ایران مخاطبان زیادی پیدا کرده است.

جوجو مویز نویسنده و روزنامه نگار انگلیسی است و رمان «بندر نقره‌ای» اش در سال 2007 چاپ شده است. «ماه عسل در پاریس»، «میوه خارجی»، «رها در باد»، «آخرین نامه معشوق»، «دختری که رهایش کردی»، «من، پیش از تو» و «پس از تو» کتاب‌هایی هستند که تا به حال از این نویسنده ترجمه و توسط ناشران مختلفی چون آموت، البرز، کتاب کوله پشتی و ملیکان منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند.

پیش از «بندر نقره‌ای»، ترجمه «سرپناه بارانی» از این نویسنده با ترجمه رعنا موقعی در زمان برگزاری سی امین نمایشگاه کتاب تهران توسط انتشارات ماهابه عرضه شد.

داستان «بندر نقره‌ای» از این قرار است که کاتلین دختری نسبتا سختگیر و عبوس که موفق شده در سن 17 سالگی بزرگترین کوسه ماهی را شکار کند، نام خود را به عنوان رکوردار شکار کوسه ماهی به ثبت رسانده است. همین موفقیت او باعث شده که خبرنگاران و گزارشگران زیادی برای مصاحبه با او به بندر سرازیر شوند و حتی به او لقب «دختر کوسه ماهی» بدهند. اما این تازه شروع داستانی هیجان‌انگیز برای کاتلین است...

این کتاب با 420 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 30 هزار تومان منتشر شده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر